28 juni 2005
Kom Schepper, Geest, daal tot ons neer, houd Gij bij ons uw intocht, Heer; vervul het hart dat U verbeidt, met hemelse barmhartigheid. |
Veni, creator Spiritus mentes tuorum visita, imple superna gratia, quae tu creasti pectora. |
Gij zijt de gave Gods, Gij zijt de grote Trooster in de tijd, de bron waaruit het leven springt, het liefdevuur dat ons doordringt. |
Qui diceris Paraclitus, donum Dei altissimi, fons vivus, ignis, caritas et spiritalis unctio. |
Gij schenkt uw gaven zevenvoud, o hand die God ten zegen houdt, o taal waarin wij God verstaan, wij heffen onze lofzang aan. |
Tu septiformis munere, dextrae Dei tu digitus, tu rite promissum Patris sermone ditans guttura. |
Verlicht ons duistere verstand, geef dat ons hart van liefde brandt, en dat ons zwakke lichaam leeft vanuit de kracht die Gij het geeft. |
Accende lumen sensibus, infunde amorem cordibus, infirma nostri corporis, virtute firmans perpeti. |
Verlos ons als de vijand woedt, geef ons de vrede weer voorgoed, Leid Gij ons voort, opdat geen kwaad, geen ongeval ons leven schaadt. |
Hostem repellas longius pacemque dones protinus; ductore sic te praevio vitemus omne noxium. |
Doe ons de Vader en de Zoon aanschouwen in de hoge troon, o Geest van beiden uitgegaan, wij bidden U gelovig aan. |
Per te sciamus da Patrem noscamus atque Filium, te utriusque Spiritum credamus omni tempore. |
Aan God de Vader zij de eer Amen. |
Deo Patri sit gloria, Amen. |
(getijdenboek) |