
A. Kard. Samoré - 7 maart 1972
Deze procesakten en documenten moeten in drievoud, ook in fotokopie, en gewaarmerkt worden opgestuurd naar de congregatie Congregatie voor de Sacramenten, Regulae Servandae (7 mei 1923), 101. § 1 Congregatie voor de Oosterse Kerken, Quo facilius (10 juni 1925), 28 de geschreven tekst (die namelijk algemeen 'manuscript' wordt genoemd) moet in het archief van de curie of van de rechtbank worden bewaard, en, onder de nodige voorzorgen, alléén dan worden opgestuurd, als dit uitdrukkelijk door de congregatie is gevraagd." Paus Pius XII, Apostolische Constitutie, Over seculiere instituten, Provida Mater Ecclesia (2 feb 1947), 105. § 3
Omdat dit van zeer veel waarde is voor een zorgvuldigere en snellere beslissing van de zaak, is het te wensen, dat de exemplaren van alle procesakten en documenten worden getypt en de afzonderlijke pagina's, genummerd en tot fascikels samengevoegd, worden voorzien van het getuigenis van de secretaris of griffier, dat ze getrouw en volledig zijn overgeschreven en authentiek zijn. Wetboek, Codex Iuris Canonici (1917) (27 mei 1917), 1643. § 1 Wetboek, Codex Iuris Canonici (1917) (27 mei 1917), 1644. § 1 Congregatie voor de Sacramenten, Regulae Servandae (7 mei 1923), 30 Paus Pius XI, Motu Proprio, De iudiciis pro Ecclesia Orientali, Sollicitudinem Nostram (6 jan 1950), 158. § 1 Paus Pius XI, Motu Proprio, De iudiciis pro Ecclesia Orientali, Sollicitudinem Nostram (6 jan 1950), 159. § 1 Congregatie voor de Oosterse Kerken, Quo facilius (10 juni 1925), 23